{"id":587,"date":"2018-05-11T20:25:18","date_gmt":"2018-05-11T20:25:18","guid":{"rendered":"http:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/?page_id=587"},"modified":"2018-05-11T20:25:28","modified_gmt":"2018-05-11T20:25:28","slug":"analisis-general-de-las-entrevistas-y-las-lecturas","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/reflexiones\/analisis-general-de-las-entrevistas-y-las-lecturas\/","title":{"rendered":"An\u00e1lisis general de las entrevistas y las lecturas"},"content":{"rendered":"<p>Una comunidad no es necesariamente una entidad cohesiva, sino un grupo de individuos que comparten algunas caracter\u00edsticas comunes que var\u00edan en cantidad e importancia. Hartford es un ejemplo claro de la fractura que existe incluso dentro de las microcomunidades probablemente m\u00e1s similares y, supuestamente, m\u00e1s unidas, como la de los hispanos de Hartford. Sin embargo, la comunidad hisp\u00e1nica en Hartford es muy diversa; se consiste en una mezcla de personas que vinieron de varias partes del mundo latinoamericano. Adem\u00e1s, hay una presencia significante de los afroamericanos, ambos estadounidenses y africanos en origen, en Hartford tambi\u00e9n que a\u00f1aden m\u00e1s aspectos culturales a la comunidad. Al entrevistar a dos miembros de este grupo, inicialmente cada uno habl\u00f3 sobre los v\u00ednculos importantes entre los individuos, enfatizando el papel que la comunidad en total ha tenido en la creaci\u00f3n de un espacio positivo. Ambos revelaron despu\u00e9s que esta imagen de unidad en Hartford es incompleta, identificando algunas divisiones como las causas de problemas que ven como amenazantes para el bienestar colectivo. Sin embargo, ellos piensan que la solucion vendra de la comunidad su misma y no del gobierno, por ejemplo, revelando una fe fuerte en la capacidad de la comunidad para elevarse por encima de las divisiones.<\/p>\n<p>La lectura Aqu\u00ed me quedo describe espec\u00edficamente los puertorrique\u00f1os que se mudaron a Hartford y los desaf\u00edos que se enfrenten que funciona como un ilustraci\u00f3n para comprender todas las comunidades inmigrantes. Un desaf\u00edo grande que la lectura identifica es que \u201cPuerto Ricans have struggled to establish their own community institutions \u2013 stores, clubs, churches and agencies \u2013 to provide services for their own people, and share with the larger community\u201d (Glasser 13). Sin embargo, las dificultades de los inmigrantes que son ilustrados en la lectura extienden m\u00e1s. En una de las entrevistas con un hombre que se llama Jos\u00e9 Pe\u00f1a, un trabajador de la ciudad de Hartford, \u00e9l nos explic\u00f3 su perspectiva de Hartford. Los comentarios de Jos\u00e9 se aplican a toda la comunidad en Hartford. \u00c9l explic\u00f3 que la comunidad de Hartford ha cambiado mucho desde 1980 y \u00e9l piensa que este es una resulta que viene de las personas. El dijo que los padres se juntaban para luchar en contra de la violencia que ocurr\u00edan dentro la ciudad.\u00a0 A causa de que muchas de los hijos estaban muriendo debido a la violencia, fue necesario que la gente hiciera algo para detenerlo. \u00c9l piense que algunos de las personas pueden juntarse efectivamente para disminuir la violencia en la ciudad y por eso, el din\u00e1mico de Hartford ha cambiado. Entonces, aunque Hartford es una mezcla de varias culturas diferentes, con la mentalidad de \u201caqu\u00ed me quedo,\u201d la gente ten\u00eda la capacidad de juntarse para combatir los problemas para mejorar la situaci\u00f3n en su ciudad.<\/p>\n<p>Al analizar los problemas relacionados con los j\u00f3venes de manera m\u00e1s amplia, se revela otra divisi\u00f3n con los Hartford: la que existe entre el gobierno y la poblaci\u00f3n latina. Para muchos residentes, se sienten como la ciudad y el gobierno en su conjunto no hacen lo suficiente para ayudar a los j\u00f3venes en la comunidad. La educaci\u00f3n biling\u00fce ha sido un tema pol\u00e9mico durante mucho tiempo en Connecticut (Glasser 170). La falta de solidez en el programa seg\u00fan lo identificado por los maestros biling\u00fces en &#8220;Aqui me quedo&#8221; se mantiene en las clases de biling\u00fcismo e ingl\u00e9s como segundo idioma en la actualidad. Edna Negr\u00f3n habl\u00f3 de c\u00f3mo 1 o 2 a\u00f1os en este programa no es suficiente para que los estudiantes aprendan completamente las complejidades en ingl\u00e9s necesarias para participar plenamente en las clases dirigidas por el ingl\u00e9s (169). Este problema claramente no ha sido abordado hoy: una maestro que entrevistamos declar\u00f3 que el programa de dos a\u00f1os de secundaria que ense\u00f1a ingl\u00e9s como segunda lengua es ineficaz en la preparaci\u00f3n de los estudiantes. Cuando los ni\u00f1os se graduaron del programa, el maestro describi\u00f3 cu\u00e1ntos estudiantes aprendiendo ingl\u00e9s como segunda lengua todav\u00eda no est\u00e1n listos para integrarse en la poblaci\u00f3n &#8220;corriente&#8221;. Adem\u00e1s, son estos estudiantes los que sufren, ya que a menudo se sienten inferiores o inc\u00f3modos cuando se ponen con los j\u00f3venes ingles-hablantes. Otro entrevistado, Jos\u00e9, expres\u00f3 un deseo para m\u00e1s programas a trav\u00e9s de la ciudad para ayudar a mantener a los ni\u00f1os en el camino correcto. Demasiado a menudo, dijo, los ni\u00f1os no est\u00e1n debidamente educados ni atendidos que en \u00faltima instancia conduce a actividades problem\u00e1ticas que que plagan la ciudad. Para ambos entrevistados, dicen que la ciudad necesita hacer m\u00e1s para educar y motivar a los estudiantes a seguir mejores caminos, pero no tienen mucho fe en su habilidad. Su confianza pol\u00edtica, definida por Adri\u00e1n Pantoja como \u201cthe faith or confidence people have in their political authorities, institutions, and regimes\u201d (Pantoja 226) es claramente baja. Otra vez, la soluci\u00f3n se queda en la comunidad su misma.<\/p>\n<p>Encontramos respuestas similares a las anteriores en todas las entrevistas que realizamos, y la \u00faltima resumi\u00f3 estas ideas de manera m\u00e1s sucinta. Las mujeres que trabajan en el Salvation Army, que tambi\u00e9n funciona como iglesia, nos describieron cu\u00e1n importantes son estos espacios para la construcci\u00f3n de la comunidad. Los proyectos de embellecimiento de la ciudad donde un bloque se junta para hacer un cambio son un ejemplo que estas mujeres brindaron de c\u00f3mo todo se reduce a la gente para mejorar sus vecindarios. Una mujer en particular declar\u00f3 que, aunque ha vivido en muchas partes de la ciudad, la comunidad de Frog&#8217;s Hollow es la que m\u00e1s ama. Es el grupo m\u00e1s cohesivo con la comunidad m\u00e1s c\u00e1lida y fuerte. Esta creencia se ha vuelto clara para nosotros, ya que hemos hablado con las personas que viven aqu\u00ed. Hay una gran cantidad de orgullo en Hartford por Hartford. Es inspirador hablar con aquellos que est\u00e1n tratando activamente de marcar la diferencia y garantizar que esta comunidad sea cada vez mejor a medida que pasa el tiempo. No es una tarea f\u00e1cil, pero con tantos residentes dedicados a su ciudad, Hartford solo continuar\u00e1 prosperando.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>English Version:<\/p>\n<p>A community is not necessarily a cohesive entity, but a group of individuals that share some common characteristics that vary in quantity and importance. Hartford is a clear example of the fracture that exists even within the microcommunities that are probably more similar and, supposedly, more united, like that of Hartford Hispanics. However, the Hispanic community in Hartford is very diverse. It consists of a mixture of people who came from various parts of the Latin American world. In addition, there is a significant presence of African Americans in Hartford, both American and African in origin, that also adds more cultural aspects to the community. In interviewing two members of this group, initially each spoke about the important links between individuals, emphasizing the role that the community as a whole has had in creating a positive space. Both revealed later that this image of unity in Hartford is incomplete, identifying some divisions as the causes of problems that they see as threatening to collective well-being. However, they think that the solution will come from the community itself and not from the government, for example, revealing a strong faith in the capacity of the community to rise above the divisions.<\/p>\n<p>Here we can specifically highlight the Puerto Ricans who moved to Hartford and the challenges they face that works as an illustration for understanding all immigrant communities. A big challenge that one of the readings identifies is that &#8220;Puerto Ricans have struggled to establish their own community institutions &#8211; stores, clubs, churches and agencies &#8211; to provide services for their own people, and share with the larger community.&#8221; (Glasser 13) However, the difficulties of immigrants go beyond what the readings discuss. In one of our interviews with a man named Jos\u00e9 Pe\u00f1a, a worker from the city of Hartford, he explained his perspective on Hartford. Joseph&#8217;s comments apply to the entire community in Hartford. He explained that the Hartford community has changed a lot since 1980 and he thinks that this was thanks to the people themselves. He said that the parents came together to fight against the violence that was happening inside the city. Because many of the children were dying because of the violence, it was necessary for the community to do something to stop it. He thinks that some of the people can come together effectively to reduce the violence in the city and that is why Hartford&#8217;s dynamic has changed. So, although Hartford is a mixture of several different cultures, with the mentality of &#8220;Aqui me quedo\u201d people have the ability to come together to overcome the problems and improve the situation in their city.<\/p>\n<p>When analyzing the problems related to youth in a broader way, another division within Hartford becomes clear: that which exists between the government and the Latino population. For many residents, they feel like the city and the government as a whole does not do enough to help young people in the community. Bilingual education has long been a controversial topic in Connecticut (Glasser 170). The lack of solidity in the program as identified by the bilingual teachers in &#8220;Aqui me Quedo&#8221; is maintained in bilingualism and English as a second language classes at present. Edna Negr\u00f3n talked about how one or two years in this program is not enough for students to fully learn the complexities in English necessary to participate fully in English-directed classes (169). This problem has clearly not been addressed today: one teacher we interviewed stated that the two-year high school program that teaches English as a second language is ineffective in preparing students. When the children graduated from the program, the teacher described how many students learning English as a second language are not yet ready to integrate into the &#8220;mainstream&#8221; population. In addition, these students are the ones who suffer, as they often feel inferior or uncomfortable when they are with the English-speaking young people. Another interviewee, Jose, expressed a desire for more programs across the city to help keep children on the right track. Too often, he said, children are not properly educated or cared for that ultimately leads to problematic activities that plague the city. For both interviewees, they say that the city needs to do more to educate and motivate students to follow better paths but they do not have much faith in their ability. His political confidence, defined by Adri\u00e1n Pantoja as &#8220;the faith or confidence people have in their political authorities, institutions, and regimes&#8221; (Pantoja 226) is clearly low. Again, the solution remains in the community itself.<\/p>\n<p>We found similar responses to those above in all of the interviews we conducted, with our last one summing up these ideas most succinctly. The women who work at the Salvation Army which also functions as a church described to us just how important spaces like these are in building the community. City beautification projects where one block comes together to make a change are one example that these women provided of how it all comes down to the people to improve their neighbourhoods. One woman in particular stated that, although she has lived in many parts of the city, the community of Frog\u2019s Hollow is the one she loves the most. It is the most cohesive group with the warmest and strongest community. This belief has become clear to us as we have talked with the people who live here. There is an overwhelming amount of pride in Hartford for Hartford. It is inspiring to talk with those who are actively trying to make a difference and ensure that this community becomes better and better as time goes on. It is not an easy task, but with so many residents devoted to their city, Hartford will only continue to thrive.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una comunidad no es necesariamente una entidad cohesiva, sino un grupo de individuos que comparten algunas caracter\u00edsticas comunes que var\u00edan en cantidad e importancia. Hartford es un ejemplo claro de la fractura que existe incluso dentro de las microcomunidades probablemente m\u00e1s similares y, supuestamente, m\u00e1s unidas, como la de los hispanos de Hartford. Sin embargo, &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/reflexiones\/analisis-general-de-las-entrevistas-y-las-lecturas\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;An\u00e1lisis general de las entrevistas y las lecturas&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":908,"featured_media":0,"parent":450,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"ngg_post_thumbnail":0},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/587"}],"collection":[{"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/users\/908"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=587"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/587\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":589,"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/587\/revisions\/589"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/450"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/commons.trincoll.edu\/hispanichartford18\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=587"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}